必赢体育app官网-必赢体育官网登录

公冶长篇,论语译注

  5.8 孟武伯问子路仁乎?子曰:“不知也。”又问。子曰:“由也,千乘之国,可使治其赋(1)也,不知其仁也。”“求也什么?”子曰:“求也,千室之邑(2),百乘之家(3),可使为之宰(4)也,不知其仁也。”“赤(5)也什么?”子曰:“赤也,束带立于朝(6),可使与宾客(7)言也,不知其仁也。”

5.15.子贡问曰:“孔文子[18] 何以谓之文也?”子曰:“勤奋好学,孜孜不倦,是以谓之文也。”

  (1)足恭:一说是两脚做出恭敬逢迎的态度来取悦旁人;另一说是过于恭敬。这里运用后说。

5.19.子张问曰:“里正[25] 子文三仕为里胥,无喜色;三已之,无愠色。旧太尉之政,必以告新上卿。何如?”子曰:“忠矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知;——焉得仁?”

  子贡说:“笔者不愿外人强加于笔者的事,笔者也不愿强加在旁人身上。”尼父说:“赐呀,这就不是您所能做到的了。”

译文:孔仲尼说:“算了吧!笔者没见过这种看见本人错误内心能够本人检讨的人呀。”

  孔夫子商酌子贱说:“这厮就是个君子呀。倘若吴国未有君子的话,他是从哪个地方学到这种品性的啊?”

译文:万世师表聊起子贱说:“这厮是君子啊!假若赵国未有君子,那人去哪得到这种好品行呢?”

  【译文】

子路曰:“愿闻子之志。”

  5.5 或曰:“雍(1)也仁而不佞(2)。”子曰:“焉用佞?御人以口给(3),屡憎于人,不知其仁(4)。焉用佞?”

译文:孔仲尼对子贡说:“你和颜子谁强一些呢?”回答说:“笔者哪望其肩项颜子啊,颜子渊听风流浪漫件事能够驾驭十件事,作者听风度翩翩件事足以知晓两件事。”孔圣人说:“是不比啊;小编同意你不及颜子。”

  【原文】

[27]陈文子,清朝的大夫。

  季文子每做一件事都要考虑反复。孔丘听到了,说:“考虑五遍也就行了。”

译文:子贡问道:“小编是何许的人吧?”孔子说:“你好比贰个容器。”子贡又问:“什么器皿呢?”

  (5)齐君:即指被崔杼所杀的齐胡公。

译文:尼父说:“小编没见过刚烈的人。”有人答道:“申枨正是啊。”孔圣人说:“申枨贪欲太多,怎么可能刚强呢?”

  【注释】

[38]伐,夸耀。

  臧文种在及时被大家誉为“智者”,但她对礼则并不在意。他不管不顾周礼的鲜明,竟然修造了藏龟的大房屋,装饰成国王宗庙的情势,那在孔丘看来正是“越礼”之举了。所以,孔仲尼指斥她“不仁”、“不智”。

译文:万世师表说:“伯夷、叔齐不计旧仇,因而少之甚少遭人记恨。”

  (2)千室之邑,邑是公元元年早前市民的聚居点,大概也就是澄照城镇。有生机勃勃千户人家的大邑。

颜渊曰:“愿无伐[38] 善,无施[39] 劳。”

  在子贡看来,万世师表所讲的礼乐诗书等现实知识是有形的,只靠耳闻就能够学到了,但至于人性与天道的争辨,深奥神秘,不是由此耳闻就足以学到的,必需从事内心的心得,才有望把握得住。

5.14.子路有闻,未之能行,唯恐有闻。

必赢体育app官网,  本篇共计28章,内容以座谈仁德为主。在本篇里,孔仲尼和他的徒弟们从种种左边钻探仁德的表征。此外,本篇有名的语句有“朽木不可雕也。粪土之墙不可杇也”;“观其言行”;“勤能补拙,勤学好问”;“深思远虑”等。这么些看法对世世代代发生过非常大影响。

译文:孔圣人说:“臧文子禽给侧颈龟盖了意气风发房屋,不关痛痒拱雕着山形图案,梁柱刻着藻草纹样,他怎么那样明白呢?”

  【评析】

[25]参知政事,郑国宰相名称。

  【注释】

5.3.子谓子贱[6] ,“君子哉若人!鲁无君子者,斯焉取斯?”

  【注释】

译文:孔圣人在陈国时候说:“回去吧!回去啊!我那家乡的学习者志向高远却没啥宗旨,文笔风骚,不知晓怎么去教导哦。”

  孔圣人恶感“鼓唇弄舌”的作法,那在《学而》篇中早已提起。他首倡大家正直、直爽、诚实,不要心口不一、表里不生机勃勃。那切合孔圣人作育健康人格的主干须要。这种思考在大家前不久仍然有必然的意义,对那个人前生龙活虎套、人后豆蔻梢头套的人,有很强的对准。

[24]棁,梁上短柱。

  【原文】

孔子说:“瑚琏。”

  (2)杇:音wū,抹墙用的抹子。这里指用抹子粉刷墙壁。

[34]用,因为,由于。

  5.20 季文子(1)三思而行。子闻之,曰:“再,斯(2)可矣。”

[30]季文子,吴国先生季孙行父。

  孔丘感到,斗谷于菟和陈文子,多个动情皇上,算是尽忠了;二个不与逆臣共事,算是清高了,但他俩两人都还算不上仁。因为在万世师表看来,“忠”只是仁的二个方面,“清”则是为维护礼而献身的殉道精气神儿。所以,唯有忠和孤高照旧远远不足的。

译文:有些人讲:“冉雍是个仁者却从没口才。”孔夫子说:“为何要口才呢?用口才影响旁人,平日会遭人记恨。笔者不清楚她是否仁者,但怎么要口才呢?”

  孔夫子商量南容说:“国家有道时,他有官做;国家无道时,他也可避防去刑戮。”于是把团结的外孙女嫁给了她。

5.13.子贡曰:“夫子之小说,可得而闻也;夫子之言性与天道,不可得而闻也。”

  5.25 子曰:“心口不一足恭(1),左丘明(2)耻之,丘亦耻之。匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。”

译文:孔丘说:“宁武子那人啊,国家冬至的时候,就聪颖;国家乌黑的时候,就装傻。他的灵性外人能够赶得上,装傻就没人比得上了。”

  【译文】

5.24.子曰:“孰谓微生高[35] 直?或乞醯[36] 焉,乞诸其邻而与之。”

  【注释】

译文:孔丘谈起公冶长说:“能够把孙女嫁给他。固然被关在监狱,不是他的罪过”。就把女儿嫁给她了。

  (2)佞:音nìng,妙语连珠,有口才。

译文:子贡说:“作者不想外人强加给小编,我也不想强加给人家。”尼父说:“赐啊,这不是你能一鼓作气的。”

  【译文】

[37]令,善,美好。

  【评析】

5.1.子谓公冶长[1] ,“可妻[2] (qì)也。虽在缧绁[3] 之中,非其罪也”。以其子[4] 妻之。

  (2)从:跟随、随从。

译文:子贡说:“老师的稿子,大家得以听到;老师对这厮性和自然的言论,大家是听不到的。”

  【评析】

5.2.子谓南容[5] ,“邦有道,不废;邦无道,免于邢戮”。以其兄之子妻之。

  【译文】

5.8.孟武伯问子路仁乎?子曰:“不知也。”又问。子曰:“由也,千乘之国,可使治其赋也,不知其仁也。”

  (4)施劳:施,表白。劳,功劳。

译文:孔仲尼说:“对答如流、样子伪善、极尽恭顺,左丘明以为可耻,小编也感到可耻。隐蔽痛恨假装要好,左丘明以为可耻,我也以为羞耻。”

  (3)百乘之家:指士大夫的封地,此时医务卫生人士有车百乘,是菜地中的相当的大者。

5.23.子曰:“伯夷、叔齐遏恶扬善,怨是用[34] 希。”

  【原文】

“赤也什么?”子曰:“赤也,束带立于朝,可使与客人[15] 言也,不知其仁也。”

  万世师表说:“巧舌如簧,装出美观的面色,摆出逢迎的姿式,曲意逢迎地过分恭敬,左丘明以为这种人可耻,小编也感觉羞愧。把愤恨装在心底,表面上却装出友好的理所必然,左丘明以为这种人可耻,小编也感觉羞愧。”

译文:子路听到后生可畏种说法,还不曾实行,恐怕又听到另豆蔻梢头种说法。

  颜回、子路多人侍立在孔夫子身边。孔丘说:“你们何不各自说说本身的远志?”子路说:“愿意拿出团结的车马、衣裳、皮袍,同我的相恋的人生龙活虎道利用,用坏了也不抱怨。”颜子说:“作者乐意不暴露本身的独特的地方,不招亲友好的功德。”子路向孔夫子说:“愿意听听你的雄心。”尼父说:“(笔者的壮志是)让年老的欣尉,让恋人们相信小编,让青春的后辈们获得关怀。”

译文:孟武伯问孔夫子子路有仁德么?尼父说:“不清楚啊。”又来问了。孔圣人说:“仲由啊,像大器晚成千辆兵车这么大的国家,能够让她保管税赋,仁德就不知底了。”

  宰予白天睡觉。孔仲尼说:“腐朽的原木不恐怕雕刻,粪土垒的墙壁无法粉刷。对于宰予这厮,责骂还有如何用呢?”尼父说:“早先小编对于人,是听了她说的话便相信了他的表现;今后自己对于人,听了她讲的话还要阅览他的一举一动。在宰予这里作者改动了侦查人的情势。”

“求也什么?”子曰:“求也,千室之邑[12] ,百乘之家[13] ,可使为之宰[14] 也,不知其仁也。”

  5.9 子谓子贡曰:“女与回也孰愈(1)?”对曰:“赐也何敢望回?回也闻一以知十(2),赐也闻一以知二(3)。”子曰:“弗如也。吾与(4)女弗如也。”

5.12.子贡曰:“作者不欲人之加诸作者也,吾亦欲无加诸人。”子曰:“赐也,非尔所及也。”

  (4)与:语气词。

[7]南岳庙祭拜用的器皿,代指治国安民之才。

  (2)久而敬之:“之”在这里处代表晏晏婴。

译文:宰予白天睡觉。孔圣人说:“烂掉的木料是不可能雕刻的,粪土日常的墙壁是不能够粉刷的,对于宰予有哪些好申斥的吧?”孔圣人又说:“早先小编对人,都以听他那样说就信他会那样做;现在自家对人哪,听他说了还要看她怎么办。对于宰予那件事自身改动了啊。”

  【注释】

“崔子[26] 弑齐君,陈文子[27] 有马十乘[28] ,弃而违之。至于他邦,则曰:‘犹吾大夫崔子也。’违[29] 之。之生机勃勃邦,则又曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之。何如?”子曰:“清矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知;——焉得仁?”

  【评析】

5.17.子曰:“晏平仲[20] 善与人交,久而敬之。”

  【译文】

[20]晏平仲,晏平仲,唐朝先生。

  【评析】

[19]子产,公孙侨,郑穆公之孙,春秋时西魏贤相。

  【评析】

[5]南容,尼父学子北宫适,字子容。

  【原文】

[18]孔文子,孔圉,郑国民代表大会夫。

  (4)刑戮:刑罚。

译文:季文子做事每一遍都要考虑再三才走路。孔圣人听到后说:“只要频频想过就足以了。”

  孔圣人说:“完了,作者还平素不见到过能够看出本人的谬误而又能从心里责难本人的人。”

[公冶长篇,论语译注。10]漆雕开,字子开,尼父学子。

  【原文】

[16]愈,胜过。

  【译文】

译文:孔仲尼说:“十户住户的地点,一定有像本人这么忠心又诚信的人,只是不及自身喜悦读书罢了。”

  【原文】

[28]乘,便是四匹马拉的大车。

  尼父说:“作者未曾见过生硬的人。”有人回答说:“申枨正是刚毅的。”万世师表说:“申枨此人欲望太多,怎可以刚毅呢?”

5.28.子曰:“十室之邑,必有忠信如丘者焉,不比丘之好学也。”

  【译文】

[11]桴,小木造船,大的叫筏。

  孔夫子在立刻的历史背景下,极力实施他的礼制、德政主持。但他也放心不下自身的主持行不通,筹算适当的时候乘筏到国外去。他以为子路有勇,能够跟随他合伙前去,但与此同期又提出子路的欠缺乃在于独有勇而已。

译文:孔夫子说:“晏子擅长交朋友,相交越久,外人就越爱抚她。”

  【译文】

[32]狂简,志大少谋。

  (1)赋:兵赋,向市民征收的行伍开支。

子路曰:“愿车马衣轻裘与爱人共敝之而无憾。”

  子贡问道:“为啥给孔文子二个‘文’的谥号呢?”孔子说:“他领悟勤苦而好学,不以向他地方低下的人请教为耻,所以给她谥号叫‘文’。”

5.25.子曰:“巧言、令[37] 色、足恭,左丘明耻之,丘亦耻之。匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。”

  (5)少者怀之:让少者获得关爱。

[17]杇,刷墙工具叫杇,粉刷也叫杇。

  【注释】

5.5.或曰:“雍[8] 也仁而不佞[9] 。”子曰:“焉用佞?御人以口给(jǐ),屡憎于人。不知其仁,焉用佞?”

  5.10 宰予昼寝,子曰:“朽木不可雕也,粪土(1)之墙不可杇(2)也,于予与何诛(3)!”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,观其言行。于予与(4)改是。”

子路说:“希望把车马、衣裘和爱人共分享,用坏了也无所可惜。”

  【注释】

[21]臧文少禽,鲁国先生臧孙辰。

  不论什么事三思,平时总是利多弊少,为啥万世师表传说现在,并不容许季文子的这种做法吧?有的人讲:“文子一生盖祸福利害之计太明,故其美恶两不相掩,皆三思之病也。其思之至三者,特以世故太深,过为稳重;然其缺欠将至利害徇见利忘义矣。”(官懋庸:《论语稽》)那时候季文子做事过于严慎,意马心猿,所以就能够产生各个缺欠。从有个别角度看,孔夫子的话也成立。

[4]子,儿女。

  【注释】

[15]古时圣上诸侯的客人叫宾,日常客人叫客。这里是合称。

  【评析】

[33]裁,裁剪,引申为教育引导。

  (1)侍:性格很顽强在荆棘载途或巨大压力面前不屈侍,站在生龙活虎旁陪着华贵者叫侍。

[31]宁武子,宋国民代表大会夫宁俞。

  5.13 子贡曰:“夫子之文章(1),可得而闻也;夫子之言性(2)与天道(3),不可得而闻也。”

[12]邑,人民聚居之处,邑县。

  【原文】

颜子渊说:“希望大家不露出本身的补益,不重申团结的佳绩。”

  万世师表针对有人对冉雍的评论和介绍,提议本人的思想。他认为人要是有仁德就够用了,根本无需谈辞如云,伶牙利齿,那二者在孔丘观念中是绝对的。善说的人一定未有仁德,而有仁德者则不供给有辩才。要以德性格很顽强在山高水险或巨大压力面前不屈人,不以嘴服人。

孔丘说:“对于老人能够让她平安,对于爱人能够具备信任,对于年轻人有着关怀。”

  【译文】

[22]蔡,大龟。“大蔡神龟,出于沟壑”

  子路在听见一条道理但一向不可能亲自施行的时候,惟恐又听到新的道理。

5.27.子曰:“已矣乎?吾未见能见其过而内自讼者也。”

  子贡说:“老师教师的礼、乐、诗、书的知识,依赖耳闻是能够学到的;老师上课的人性和天道的申辩,依附耳闻是不能学到的。”

译文:孔圣人谈起南容说,“国家政治夏至,个人也不会被吐弃;国家政治乌黑,个人也未见得被刑罚。”就把本身的女儿嫁给她。

  (1)子贱:姓宓(音fú)名不齐,字子贱。生于公元前521年,比孔丘小四十十岁。

“公西赤怎么着啊?孔夫子说:“公西赤啊,身穿洋服站在朝堂上,让她去接待外国辽阳是足以的,仁德就不知底了。”

  【译文】

[13]家,士大夫统治的地点。

  【评析】

[8]雍,冉雍,孔夫子学子,字仲弓。

  【译文】

5.21.子曰:“宁武子[31] ,邦有道,则知;邦无道,则愚。其知可及也,其无知无识也。”

  5.7 子曰:“道不行,乘桴(1)浮陈彬彬,从(2)小编者,其由与!”子路闻之喜。子曰:“由也好勇过小编,无所取材。”

5.4.子贡问曰:“赐也什么?”子曰:“女,器也。”曰:“何器也?”曰:“瑚琏[7] 也。”

  【评析】

译文:孔仲尼说:“何人说微生高直爽的?有人问他要点醋,他就到乡党哪个地方转要一点给人家。”

  宁武子是八个做人为官有方的医务卫生职员。当时势好转,对她方便时,他就丰盛发挥本人的聪明智利,为秦国的政治努力尽忠。当形势恶化,对她不利时,他就退居幕后或各个地区装傻,以便等待机缘。万世师表对宁武子的这种做法,基本取赞许的神态。

5.10.宰予昼寝。子曰:“朽木不可雕也,粪土之墙不可杇[17] 也;于予与何诛?”子曰:“始吾于人也,听其言而信其行;今吾于人也,观其言行。于予与改是。”

  【注释】

“崔杼杀了君主,陈文子有四十匹马,遗弃不要离开明代。到了国外,就说‘这里执政者也像我们国家的医师崔杼啊!’又间隔了。到另一国,又说‘这里执政者也像大家国家的大夫崔杼啊’,再次离开,这人如何呢?”孔夫子说:“是个廉政的人。”又问:“那算仁德么?”孔夫子说:“不精晓,那怎么算仁德呢?”

  5.24 子曰:“孰谓微生高(1)直?或乞醯(2)焉,乞诸其邻而与之。”

5.9.子谓子贡曰:“女与回也孰愈[16] ?”对曰:“赐也何敢望回?回也闻一以知十,赐也闻一以知二。”子曰:“弗如也;吾与女弗如也。”

  【译文】

[2]妻,动词,把孙女嫁给……,

  (2)说:音yuè,同“悦”。

[23]节,梁柱上的不以为意拱。

  本章里,孔夫子对南容也作了相比高的评说,同样也尚无表明南容毕竟有怎么着优异的展现。当然,他能够把团结的孙女嫁给南容,也标记南容有较好的仁德。

5.11.子曰:“吾未见刚者。”或对曰:“申枨(chéng)。”子曰:“枨也欲,焉得刚?”

  【原文】

译文:孔丘让漆雕开去做官,他说:“笔者对那么些还并未有信心。”孔夫子很开心。

  (2)十:指数的全方位,旧注云:“生机勃勃,数之数;十,数之终。”

[35]微生高,人名。

  【注释】

5.22.子在陈,曰:“归与!归与!吾党之小人狂简[32] ,掷地有声,不甚了了裁[33] 之。”

  【注释】

[36]醯,醋。

  (3)崔文:明代先生崔杼(音zhù)曾杀死齐乙公,在及时引起宏大影响。

[14]宰,朝气蓬勃邑的决策者,士大夫的家臣。

  【原文】

[39]施,蔓延,延续。

  【原文】

[6]子贱,尼父学子宓不齐,字子贱。

  万世师表研究子产说:他有君子的八种道德:“他本身一言一动体面,他事奉天皇恭敬,他保养百姓有好处,他役使国民有法则。”

子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。”

  5.23 子曰:“伯夷叔齐(1)隐恶扬善(2),怨是用希(3)。”

5.18.子曰:“臧文仲[21] 居蔡[22] ,山节[23] 藻棁[24] (zhuō),何如其知(zhì)也?”

  【评析】

译文:万世师表聊起子产说:“他有多种君子之道:立身行事体面得体,侍奉君上认真肩负,教养百姓广金眼彪施恩惠,差使公众合于道义。”

  (4)与:赞同、同意。

译文:子贡问道:“孔文子为何谥号为文?”孔丘说:“他理解好学,谦逊下问,所以谥号叫文。”

  (2) 恶:过错、过失。

“冉求如何啊?”孔仲尼说:“冉求啊,像少年老成千户人口的邑县,一百辆兵车的国家,可以让他去治理,仁德就不领会了。”

  (7)宾客:指平常客人和宾客。

译文:子张问道:“子文数次担纲太史,未有一些高欢娱兴的模范;数十次被罢免,未有一点点埋怨的样品。前任都督的政令,一定会交接给新任少保。那人如何?”孔圣人说:“是个忠实的人。”又问:“那算仁德么?”孔仲尼说:“不精晓,那怎么算仁德呢?”

  (2)斯:就。

译文:颜子渊子路配孔圣人走着。孔圣人说:“何不各自说说本人的远志?”

  尼父商量公冶长说:“能够把孙女嫁给她,他即使被关在牢狱里,但那并不是他的罪名呀。”于是,孔仲尼就把本身的丫头嫁给了她。

5.7.子曰:“道不行,乘桴[11] 浮张卫。从本人者,其由于?”子路闻之喜。子曰:“由也好勇过笔者,无所取材。”

  孟武伯问孔仲尼:“子路做到了仁吧?”孔夫子说:“笔者不驾驭。”孟武伯又问。尼父说:“仲由嘛,在具有风度翩翩千辆兵车的国度里,能够让他保管队容,但自个儿不知情她是否做到了仁。”孟武伯又问:“冉求这厮如何?”孔仲尼说:“冉求此人,能够让他在贰个有千户人家的公邑或有一百辆兵车的菜地里当管事人,但自身也不驾驭他是还是不是成就了仁。”孟武伯又问:“公西赤又怎么着呢?”孔仲尼说:“公西赤嘛,能够让他穿着洋裙,站在朝廷上,应接贵宾,作者也不晓得他是或不是产生了仁。”

5.6.子使漆雕开[10] 仕,对曰:“吾斯之没能信。”子说(yuè)。

  万世师表在那处称子贱为君子。那是率先个等级次序,但接下去说,魏国如无君子,子贱也超小概学到君子的风骨。言下之意,是说她和睦就是君子,而子贱的高人之德是由他一手作育的。

[26]崔子,东魏先生崔杼。

  【译文】

[1]公冶长,孔夫子学子,齐人。

  【注释】

5.16.子谓子产[19] ,“有君子之道四焉:其行己也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义。”

  【评析】

5.20.季文子[30] 不假思量。子闻之,曰:“再,斯可矣。”

  【评析】

译文:尼父说:“学说行不通的话,小编就坐个木筏到角落去。跟随笔者的,估量独有仲由吧?”子路听到很欢乐。孔夫子说:“仲由啊,好勇的振作激昂是远远超过笔者的,只是哪里去找渡海的木筏呢?”

  万世师表的教育计划是“成绩杰出然后晋升当官”,学到知识,就要去做官,他平常向学子传授读书做官的观念,激励和引入他们去做官。万世师表让她的上学的小孩子漆雕开去做官,但漆雕开感觉没有完结“学而优”的品位,急于做官还尚未把握,他想继续学礼,晚点去做官,所以万世师表很欢腾。

[29]违,离开,避开。

  5.19 子张问曰:“斗谷于菟(1)三仕为郎中,无喜色;三已(2)之,无愠色。旧校尉之政,必以告新太师。何如?”子曰:“忠矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知。焉得仁?”“崔子(3)弑(4)齐君(5),陈子文(6)有马十乘,弃而违之,至于他邦,则曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之。之生机勃勃邦,则又曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之,何如?子曰:“清矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知,焉得仁?”

5.26.颜回季路侍。子曰:“盍各言尔志?”

  尼父说:“倘若本人的力主行不通,我就乘上木筏子到塞外去。能跟从作者的大概独有仲由吧!”子路听到那话很欢喜。孔夫子说:“仲由啊,好勇超越了作者,别的未有怎么长处的本领。”

[9]佞,能说会道。

  5.16 子谓子产(1)有君子之道四焉:“其行己也恭,其事上也敬,其养民也惠,其使民也义。”

[3]缧绁,捆人的缆索,代指监狱。

  (4)不知其仁:指有口才者有仁与否不可见。

  【注释】

  万世师表说:“伯夷、叔齐四个人不记人家过去的忌恨,(因而,外人对她们的)痛恨因而也就少了。”

  (4)斐然:斐,音fěi,有文彩的金科玉律。

  (3)天道:天命。《论语》书中孔丘多处讲到天和命,但不见有孔丘关于天道的发言。

  (4)弑:地位在下的人杀了地方在上的人。

  (3)二:旧注云:“二者,一之对也。”

  5.17 子曰:“晏平仲(1)善与人交,久而敬之(2)。”

  孔丘说这段话时,正当郑国季康子执政,欲召冉求回去,扶植办理行政事务。所以,孔丘说回来呢,去为官从事政务,完成他们的远志。但同不时候又提出她在赵国的上学的孩童尚存在的标题:行为粗率轻便,还不知晓如何限制自身,那个还大概有待他的管教。

  【原文】

  【注释】

  【原文】

  有些人会讲:“冉雍此人有仁德但不善辩。”万世师表说:“何苦要口似悬河呢?靠伶牙利齿和人理论,平日导致外人的胸口痛,那样的人本身不知底他是否做到仁,但何苦要口若悬河呢?”

  古今中外,大家频还可以一眼看出别人的大谬不然与劣点,却看不到自个儿的错误。尽管有人明知本身有错,也因照料面子或任何原因此不肯承认错误,更谈不上从心里去攻讦本人了。以致有的人,自个儿犯了不当,不去认真反省自个儿,反而把权利推到外人头上,那是后生可畏种十足的两面派。万世师表说他未有见过有自知之明、有错即改的人。其实,在切实可行社会生存个中,大家看看的伪君子这种人还少吗?

  子张问万世师表说:“斗谷于菟一遍做明清宰相,未有发自欢悦的理之当然,五次被革职,也从未露出愤恨的样了。(他每一次被解雇)一定把团结的百分之百政事全体告诉给来接任的新首相。你看这厮什么?”孔圣人说:“可算得是忠了。”子张问:“算得上仁了呢?”孔仲尼说:“不明白。那怎能算得仁呢?”(子张又问:)“崔杼杀了他的国君齐简公,陈文子家有二十匹马,都扬弃不要了,离开了辽朝,到了另二个国度,他说,这里的执政者也和大家南宋的先生崔子大致,就相差了。到了另一个国度,又说,这里的执政者也和我们的医务卫生人士崔子大概,又相差了。此人你看如何?”孔圣人说:“可算得上清高了。”子张说:“可说是仁了啊?”万世师表说:“不知情。那怎可以算得仁呢?”

  万世师表让漆雕开去做官。漆雕开答疑说:“作者对做官这事还尚无信心。”万世师表听了很欢畅。

  【评析】

  5.22 子在陈(1)曰:“归与!归与!吾党之小人(2)狂简(3),斐然(4)成章,不甚了了裁(5)之。”

  【评析】

  (1)申枨:枨,音chéng。姓申名枨,字周,孔仲尼的上学的小孩子。

  【原文】

  万世师表是三个要命爽快爽快的人,他以为本人的忠信而不是最优越的,因为在独有10户住户的小村落里,就有像他那么重视忠信的人。但她坦言本人可怜好学,评释他料定本人的道德和本领都以学来的,实际不是“生而知之。”那就从四个角度领悟了孔夫子的着力精气神。

  5.18 子曰:“臧文子禽(1)居蔡(2),山节藻棁(3),何如其知也!”

  (1)粪土:腐土、脏土。

  在这里少年老成章里,孔圣人对公冶长作了较高商量,但尚无证实究竟公冶长做了什么样卓越的政工,不过从本篇所谈的中坚内容看,作为公冶长的教师的资质,尼父对他有周详理解。孔夫子能把孙女嫁给她,那么公冶子月少应具备仁德。那是尼父每每向他的学员提出的要求。

  5.1 子谓公冶长(1),“可妻也。虽在缧绁(2)之中,非其罪也。”以其子(3)妻之。”

  (3)斯焉取斯:斯,此。第四个“斯”指子贱,第三个“斯”字指子贱的品性。

  (4)宰:家臣、总管。

  【注释】

  5.21 子曰:“宁武子(1),邦有道则知,邦无道则愚(2),其知可及也,其蒙昧无知也。”

  【译文】

  【译文】

  (3)山节藻棁:节,柱上的不关痛痒拱。棁,音zhuō,房梁上的短柱。把视而不见拱雕成山形,在棁上绘以水草花纹。这是西晋装修帝王宗庙的做法。

  5.3 子谓子贱(1),君子哉若人(2),鲁无君子者,斯焉取斯(3)。”

  (5)赤:姓公西名赤,字子华,生于公元前509年,孔仲尼的学员。

  【原文】

  (1)陈:古国名,差不离在今西藏北边和吉林西边大器晚成带。

  微生高从邻居家讨醋给来讨醋的人,并不直说自身从没有过,对此,孔丘感到他并不干脆。但在此外的篇章里孔圣人却提议“父为子隐,子为父隐”,并且加以倡导,那在他看来,就不是如何“不直”了。对于这种“不直”,万世师表只可以用父慈子孝来加以表明了。

  【原文】

  5.12 子贡曰:“作者不欲人之加诸笔者也,吾亦欲无加诸人。”子曰:“赐也,非尔所及也。”

  (1)小说:这里指孔仲尼教学的诗书礼乐等。

  【译文】

  (2)三已:三,指多次。已,罢免。

  【注释】

  (2)左丘明:姓左丘名明,赵国人,相传是《左传》后生可畏书的编辑者。

  【译文】

  (3)希:同稀。

  【原文】

  (2)道:万世师表这里所讲的道,是说国家的政治适合最高的和最佳的口径。

  5.14 子路有闻,未之能行,唯恐有闻。

  (2)盍:何不。

  【原文】

  (3)废:废置,不任用。

  【原文】

  本章里,万世师表在回应子贡提问时讲到“勤学好问”的主题素材。那是尼父治学一向选拔的秘诀。“开卷有益”,正是勤敏而兴趣浓重地发愤读书。“循循善诱”,正是不止听老师、长辈的教育,向助教、长辈求教,而且还求教于日常看来不比本身知识多的一切人,而不以那样做为可耻。孔圣人“勤学好问”的展现:一是就地上学自个儿的学子们,即边教边学,那在《论语》书中有多处记载。二是学于国民,在她看来,群众中得以学的东西非常多,那等同可从《论语》书中找到多数依据。他发起的“诲人不惓”的学习态度对后面一个文人文士发生了深切影响。

  【译文】

  【评析】

  5.4 子贡问曰:“赐也什么?”子曰:“女,器也。”曰:“何器也?”曰:“瑚琏(1)也。”

  【原文】

  万世师表平昔认为,壹位的私欲多了,他就能够违反周礼。从那生机勃勃章来看,人的欲望过多不但做不到“义”,以致也做不到“刚”。孔丘不平淡无奇地不予人们的私欲,但要是想成为有高尚理想的君子,那就要摈弃各个欲望,一心向道。

  (1)愈:胜过、超过。

  【译文】

  【译文】

  (2)醯:音xī,即醋。

  【原文】

  尼父说:“哪个人说微生高这厮耿直?有人向他讨点醋,他(不直说未有,却暗地)到她邻居家里讨了点给人家。”

  【译文】

  孔丘说:“宁武子这厮,当国家有道时,他就体现聪明,当国家无道时,他就装傻。他的这种聪明外人能够做赢得,他的那种装傻别人就做不到了。

  5.26 颜子渊、季路侍(1)。子曰:“盍(2)各言尔志。”子路曰:“原车马,衣轻裘,与恋人共,敝之而无憾。”颜子曰:“愿无伐(3)善,无施劳(4)。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之(5)。”

  孔丘对子贡说:“你和颜子渊八个相比较,哪个人更加好有的吧?”子贡回答说:“我怎么敢和颜渊比较吗?颜回他听见大器晚成件事就能够推知十件事;我呢,知道黄金时代件事,只可以推知两件事。”万世师表说:“是比不上他呀,笔者同意你说的,是比不上她。”

  (2)敏:敏捷、勤勉。

  (1)伯夷、叔齐:殷朝最后时期孤竹君的多少个孙子。阿爸死后,四个人相互让位,都逃到西伯昌这里。周武王起兵伐纣,他们感觉那是以臣弑君,是不忠不孝的行事,曾加以阻挠。周灭商统一天下后,他们以吃西周的供食用的谷物为耻,逃进深山中以野草充饥,饿死在发岁山中。

  【译文】

  【原文】

  【注释】

  【注释】

  颜子渊是孔圣人最得意的学员之大器晚成。他勤劳学习,况且肯独立考虑,能不负任务推而广之,推知全部,融汇贯通。所以,孔夫子对他大加称誉。并且,希望她的其它弟子都能像颜子那样,勤勉攻读,触类旁通,依此类推,在学业上尽大概地经济。

  (2)缧绁:音léi xiè,捆绑犯人用的绳子,这里借指牢狱。

  【评析】

  (1)南容:姓西宫名适(音kuò),字子容。尼父的学员,通称他为南容。

  5.15 子贡问曰:“孔文子(1)何以谓之文也?”子曰:“敏(2)而好学,循循善诱,是以谓之文也。”

  【译文】

  (1)孔文子:赵国民代表大会夫孔圉(音yǔ),“文”是谥号,“子”是尊称。

  【原文】

  【评析】

  (1)臧文少禽:姓臧孙名辰,“文”是她的谥号。因不服从周礼,被孔仲尼责骂为“不仁”、“不智”。

  【注释】

  【评析】

  在这里意气风发章里,万世师表及其徒弟们自述志向,首要谈的照旧私家道德修养及人工处世的姿态。孔仲尼强调作育“仁”的德性品行,从各地点严俊要求本身和学子。从本段里,能够看来,独有尼父的豪情壮志最肖似于“仁德”。

  (1)宁武子:姓宁名俞,秦国民代表大会夫,“武”是他的谥号。

  孔仲尼说:“晏平仲专长与人交朋友,相识久了,旁人还是爱抚他。”

  【评析】

  【注释】

  (3)子:古时无论儿、女均称子。

  【注释】

  【原文】

  孔丘的上学的小孩子宰予白天睡觉,万世师表对他大加呵斥。那事并不似表面所说的那么简单。结合前后篇章有关内容能够见见,宰予对孔仲尼学说存有争论思想,所以受到孔丘责备。别的,孔丘在这里地还提议判定一位的科学方法,即听其言而观其行。

  孔夫子把子贡比作瑚琏,料定子贡有一定的手艺,因为瑚琏是西魏祭器中难得而美观的少年老成种。但万生龙活虎与上二章联系起来剖判,可以预知孔丘看不起子贡,以为她还一贯不直达“君子之器”那样的品位,唯有某一方面包车型地铁手艺。

  那意气风发章里,孔仲尼重要赞颂的是伯夷叔齐的“惩恶劝善”。伯夷、叔齐以为周文王伐纣是“以眼还眼”,既辩驳西伯昌,又反驳殷殷辛,但为了维护君臣之礼,他要么阻拦武王伐纣,最后因不食周粟,而饿死在鸣蜩山上。尼父则从伯夷、叔齐不记外人旧怨的角度,对他们加以称誉,由其余人也就不记他们的旧怨了。孔圣人用那样一个旧事陈诉了待人处世应有的千姿百态。

  本章尼父讲的志士仁人之道,便是为政之道。子产在郑简公、郑定公之时执政22年。其时,于晋国当悼公、平公、昭公、顷公、定公五世,于赵国当共王、康王、郏敖、灵王、平王五世,便是二国争强、战乱不仅仅的时候。齐国地处要冲,而对立于这两强国之间,子产却能不低首下心,也不妄作胡为,使国家赢得尊崇和安全,实在是炎黄太古一位优异的外交家和战略家。孔子对子产的评头论足什么高,认为治国安邦就应该具有子产的那各个道德。

  (1)晏晏平仲:大顺的贤大夫,名婴。《史记》卷四十五有她的传。“平”是她的谥号。

  【评析】

  【原文】

  尼父说:“就算独有十户人家的小墟落,也认定有像自身如此讲忠信的人,只是不比本人那么好学罢了。”

  【本篇引语】

  【评析】

  5.2 子谓南容(1),“邦有道(2),不废(3);邦无道,免于刑戮(4)。”以其兄之子妻之。

  【原文】

  【译文】

  (2)愚:这里是装傻的意趣。

  【译文】

  孔丘说:“臧文子禽藏了两头大龟,藏龟的房屋多管闲事拱雕成山的造型,短柱上画以水草花纹,他这厮怎么可以算是有智慧吧?”

  【原文】

  【译文】

  【评析】

  子贡问尼父:“作者这厮何以?”万世师表说:“你啊,好比一个器具。”子贡又问:“是何许器具呢?”孔丘说:“是瑚琏。”

  (1)公冶长:姓公冶名长,西魏人,尼父的弟子。

  (5)裁:裁剪,节制。

  在此段文字中,孔丘对协和的八个学子开展谈论,其评价标准就是“仁”。他说,他们有个别可以管理队伍容貌,有的能够管理内政,有的可办外交。在孔丘看来,,他们固然各有投机的精于此道,但具备这么些长于都不能不劳动于礼制、德治的政治须求,必得以装有仁德情操为前提。实际上,他把“仁”放在越来越高的地位。

  【原文】

  尼父在陈国说:“回去吧!回去啊!家乡的学习者有英豪志向,但行为粗率轻便;有文彩但还不知晓怎么样来节制自个儿。”

  【评析】

  5.6 子使漆雕开(1)仕。对曰:“吾斯之未能信。”子说(2)。

  5.11 子曰:“吾未见刚者。”或对曰:“申枨(1)。”子曰:“枨也欲,焉得刚?”

  (2)吾党之小人:明清以500家风姿罗曼蒂克为党。吾党意即作者的本土。小子,指孔夫子在郑国的学员。

  (1)漆雕开:姓漆雕名开,字子开,一说字子若,生于公元前540年,孔圣人的门生。

  孔圣人在那地称誉金朝先生平仲,认为她大慈大悲,能够获得外人对他的爱慕,那是特不便于的。孔仲尼这里大器晚成派是对晏平仲的赞誉,另一面则是目的在于他的学子,向晏平仲学习,做到“善与人交”,举案齐眉,成为有德行的人。

  (1)子产:姓公孙名侨,字子产,齐国先生,做过正卿,是郑穆公的儿子,为春秋时魏国的贤相。

  5.27 子曰:“已矣乎!吾未见能见其过而内自讼者也。”

  (3)诛:意为问责、评论。

  (3)口给:言语便捷、嘴快话多。

  (1)季文子:即季孙行父,姬袑、鲁庄公时任正卿,“文”是他的谥号。

  【译文】

  【注释】

  (1)斗谷于菟:少保,西魏的官名,约等于首相。子文是燕国的有名宰相。

  【译文】

  (6)陈文子:陈国的医务职员,名须无。

  【评析】

  【注释】

  (3)狂简:志向豪杰但作为粗率轻便。

  (3)伐:夸耀。

  (2)蔡:天皇用以六柱预测的大龟。蔡这些地方产龟,所以把大龟叫做蔡。

  (1)瑚琏:南宋祭奠时盛粮食用的用具。

  (2)若人:这个,此人。

  (1)桴:音fū,用来过河的木筏子。

  (6)束带立于朝:指穿着晚礼服立于宫廷。

  5.28 子曰:“十室之邑,必有忠信如丘者焉,不及丘之好学也。”

  【评析】

  【评析】

  【注释】

  (1)雍:姓冉名雍,字仲弓,生于公元前522年,孔夫子的上学的小孩子。

  【原文】

  (1)微生高:姓微生名高,吴国人。当时人感到她为坦直。

  (2)性:人性。《阳货篇》第十二中聊到性。

本文由必赢体育app官网发布于古典,转载请注明出处:公冶长篇,论语译注